Slovensko chce zakázat češtinu na úřadechČeština může být na Slovensku ve styku s úřady zakázána. Může se stát nesrozumitelnou. Nikoliv přirozeným způsobem, který popravdě někteří už pociťují, ale ze zákona.

Na Slovensku se totiž začalo opět diskutovat o potřebě ochrany státního jazyka. Ministerstvo kultury připravilo návrh novely, která je tentokrát mimořádně tvrdá. Předpokládá i vysoké pokuty.

"Nechceme, aby byl občan slovenské národnosti na území Slovenska konfrontovaný ve veřejném styku s jazykem, kterému nerozumí... Jde o prevenci. Určité nedostatky by mohl odstranit," vysvětloval v tisku ministr kultury Marek Maďarič (Směr).

Návrh novely zákona mimo jiné stanovuje, že písemné informace určené pro veřejnost - to znamená například plakáty, billboardy, katalogy, letáky, programy kin či divadel, texty na pomnících a pamětních deskách - musejí být zveřejněny pouze ve státním jazyce.

Cizojazyčný překlad zakázán nebude, ale "text musí následovat až po textu ve státním jazyce. V jiném jazyce nesmí být uveden větším písmem," uvádí novela. Státní jazyk by měl být povinně používán na veřejných shromážděních či kulturních akcích.

Čtěte také

Za nedodržení pravidel, která navrhovaná právní úprava stanoví, hrozí provinilcům vysoké finanční pokuty od 100 do 5000 eur (za jízdu pod vlivem alkoholu je to maximálně 1000 eur).

Čeština následuje maďarštinu

Čeština a slovenština byly mezistátními dohodami uznány jako oboustranně akceptované při dělení federace. Za Mečiarových vlád se pokuty v souvislosti s nedodržováním státního jazyka objevily.

Tyto sankce byly většinou namířeny proti snahám maďarské menšiny o rozšíření možností používání mateřštiny.

Poprvé od rozdělení federace sem nyní došlo i možné pokutování používání češtiny na úřadech. Autoři novely totiž vypustili ustanovení o tom, že čeština je pro Slováky srozumitelným jazykem.

Na problém upozornila veřejně skupina signatářů výzvy, která aktivitu vlády odmítá. Tvrdí, že regulování používání slovenštiny, hlavně pomocí pokut, je neoprávněným zásahem státní moci do soukromé sféry a svobody projevu.

Aktivisté také navrhli, aby se do novely vrátil paragraf, podle kterého je používání češtiny v úředním styku v souladu se zákonem.

V zákoně o používání jazyků menšin, přijatém v roce 1999, je článek, ve kterém se uvádí: "Při uplatňování tohoto zákona platí, že používání českého jazyka v úředním styku plní požadavek základní srozumitelnosti se státním jazykem."

Čtěte také

Blog Romana Šitnera: Budeme pokutova slovenštinu?

Jeden ze signatářů Ondrej Dostál se obává, že vypuštěním tohoto článku může dojít k vážným nedorozuměním: "Důvodová zpráva označila toto ustanovení za nadbytečné, protože prý zákon termín "jazyk splňující požadavek srozumitelnosti" obsahuje.

Není tu ale explicitně řečeno, že se za takový považuje i čeština. Pokud to uvedeno nebude, může se stát, že Čech, který použije svoji mateřštinu na slovenském úřadě, poruší zákon a zaplatí pokutu."

Jazykovou čistotu budou kontrolovat úředníci ministerstva kultury. Vláda se má jednou za dva roky zabývat zprávou o stavu používání státního jazyka. Zákon by mohl vstoupit v platnost 1. července příštího roku.